http://a6.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc6/284536_250145891669977_150684684949432_988321_5664257_n.jpg

Tafsir: Surah al-Baqarah ayat [8- 10]

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَاليَوْمِ الأَخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ {8} يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ ءَامَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ {9} فِي قُلُوبِهِم مَّرَضُُ فَزَادَهُمُ اللَّهُ مَرَضًا وَلَهُمْ عَذّابٌ أَلِيمُ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ {10}


“Di antara manusia ada yang mengatakan:’kami beriman kepada Allah dan Hari Kemudian’, padahal mereka itu sesungguhnya bukan orang-orang yang beriman (8). Mereka hendak menipu Allah dan orang-orang yang beriman, padahal mereka hanya menipu dirinya sendiri sedang mereka tidak sedar (9). Dalam hati mereka ada penyakit, lalu di tambah Allah penyakitnya; dan bagi mereka seksa yang pedih, disebabkan mereka berdusta (10)”. (Q.,s. al-baqarah).

Kaitan/munasabah antara ayat ini dan ayat sebelumnya


Ketika Allah Ta’ala (pada ayat sebelumnya) menyentuh tentang orang-orang Mukmin sejati (sempurna imannya) kemudian dilanjutkan dengan kelompok yang kontra dengan mereka yaitu orang-orang Kafir sejati (yang berlebih-lebihan dalam kekufurannya), maka di sini Dia menyentuh kelompok (ketiga) orang-orang Munafiq yaitu yang dari sisi lahiriah termasuk kelompok orang-orang beriman (Mukminun) sedangkan dari sisi bathiniah termasuk kelompok orang-orang Kafir. Mereka adalah lebih jelek dari orang-orang kafir sejati yang paling jelek sekalipun. (Ays)

Tafsirannya

Ayat 8 : Allah Ta’ala menyentuh tentang orang-orang Mukmin sejati dalam surah ini, kemudian dilanjutkan dengan orang-orang Kafir sejati setelahnya, baru setelah itu menyentuh tentang orang-orang yang bukan dari kedua kelompok sebelumnya bahkan menjadi kelompok ketiga kerana dari sisi lahiriah mereka menyamai kelompok pertama sedangkan dari sisi bathiniah mereka menyamai kelompok kedua. Tetapi meskipun demikian mereka termasuk penghuni neraka yang paling bawah. (Zub)

Ayat 9 : ََيُخَادِعُوْنَ الله : mereka menipu Allah ** dengan menampakkan keimanan dan menyembunyikan kekufuran. (Ays). **

Jika ada yang mengatakan: apa sisi penipuan mereka terhadap Allah dan kaum Mukminin; jawabnya: (penipuan mereka terhadap Allah) yaitu ;dengan keimanan dan keislaman yang mereka zahirkan di mana menurut pandangan mereka akan dapat mengelabui Allah padahal mereka tidak tahu keAgungan dan keSempurnaanNya. Sedangkan (penipuan mereka terhadap kaum Mukminin) yaitu:sangkaan mereka bahawa mereka (kaum Mukminin) tidak mengetahui kekufuran dan permusuhan yang mereka sembunyikan di dalam jiwa mereka. Adapun sisi bagaimana (sebenarnya) Allah lah Yang menipu mereka adalah IlmuNya Ta’ala terhadap kekufuran dan kejahatan yang mereka sembunyikan, dan tidak mereka buka secara terus terang, namun Dia tidak membongkar rahsia-rahsia mereka dan tidak satupun dari wahyuNya yang menyentuh mereka dengan (menyebut) nama-nama mereka. Dan sisi penipuan kaum Mukminin terhadap mereka adalah bahawa mereka mengetahui kenifakan mereka namun tidak menghukum mereka maupun menisbatkannya kepada mereka .Jawapan di atas boleh di nyatakan demikian, jika kita katakan bahawa sighat (bentuk) المفاعلة di sini bukan dalam bab-nya tetapi ia bermakna خدع يخدع seperti bila kita katakan : عاقبت اللص (aku telah memberikan hukuman kepada pencuri) dan seperti عالجت المريض (aku telah mengubati orang sakit) maka dalam hal ini kita tidak memerlukan lagi keterangan yang telah di sebutkan di atas. Wallâhu a'lam. (Ays).

وَمَا يَخْدَعُوْنَ إِلاَّ أَنْفُسَهُمْ : padahal mereka hanya menipu dirinya sendiri; manakala mereka menipu Yang tidak akan tertipu, maka mereka dengan sendirinya menipu diri sendiri kerana penipuan itu boleh efektif hanya apabila di arahkan terhadap orang yang tidak mengetahui hal-hal yang bersifat bathiniah.(Zub). وَمَا يَشْعُرُوْنَ : mereka tidak mengetahui bahawa akibat dari penipuan yang mereka lakukan tersebut akan menjadi bumerang bagi mereka. (Ays)

Ayat 10 : فىِ قُلُوْبِهِمْ مَرَضٌ : dalam hati mereka ada penyakit.المرض maksudnya kerosakan yang terjadi pada ‘aqidah mereka baik di sebabkan oleh keraguan dan kenifakan, ataupun oleh kejuhudan/keingkaran dan pembangkangan dan pendustaan.(Ays)

فَزَادَهُمُ اللهُ مَرَضًا : lalu di tambah Allah penyakitnya; hal itu selalu terjadi begitu Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam mendapatkan nikmat-nikmat dan anugerah-anugerah dari Allah baik yang bersifat duniawi maupun agamawi. Lantaran itulah mereka selalu di uji dengan keraguan yang selalu bertambah, penyesalan yang selalu menyertai, dan kenifakan yang selalu berlebih-lebihan.(Ays).

وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيْمٌ dan bagi mereka seksa yang pedih ; berupa seksaan yang sangat menyakitkan. (Ays).

بِمَا كَانُوْا يَكْذِبُوْنَ : di sebabkan mereka berdusta; maksudnya dalam pengakuan keimanan mereka padahal mereka bukan termasuk orang-orang beriman (Ays).

Petunjuk Ayat

Peringatan terhadap perbuatan dusta, nifaq dan menipu dan bahawa perbuatan menipu akan menjadi bumerang bagi pelakunya sendiri sebagaiman halnya kejahatan hanya akan melahirkan kejahatan yang sepertinya pula.

Terdapat Qira’at dalam ayat وما يخدعون di mana Imam Nafi’ dan Jumhur membacanya dengan وما يخادعون dengan tambahan alif setelah huruf kha’ sedangkan Imam Hafsh membacanya dengan يخْدعون dengan men-sukun kan (mematikan harakat) huruf kha’.

0 comments

Leave a Reply

Copyright 2009 Simplex Celebs · All rights reserved · Designed by SimplexDesign